"Beyond
the Sea@' was, if anything, an even better dance record than "Mack the
Knife," because it took its tune at an easier, more terpsichoreally
copacetic tempo and with a somewhat less bloodthirsty sentiment. "Beyond
the Sea" was obviously a love song, although the way Darin irreverently
danced through the lyrics, it could have been about anything--the content
didn't matter. His nautical-but-nice version shouted with the same exuberance
as his tale of a blade-happy Ober-criminal.
At
first, "Mack the Knife" was by far the more popular disc. In the
early 60s, the Kurt Weill-Bertolt Brecht-Marc Blitzstein piece was heard so
much that it became something of a cliché. In the last 40 years, however,
"Beyond the Sea" has become an even more popular choice of Darin fans
and imitators and anyone aspiring to gain entry to his era. The song has opened
the gates for dozens of other pop stars who yearn to sing the traditional
standards and, in fact, become the next Bobby Darin.
"Beyond
the Sea" is one of the few works of world culture that have held entirely
different meanings for different groups of people. In France the song is known
as "La Mer," and it is significantly different from the better-known
"Beyond the Sea." In stark contrast to Darin's impudent version,
"La Mer" is, for the French, an ongoing source of Gallic pride--the
best-known work by a beloved son of France, one of the country's most
celebrated singer-songwriters, Charles Trenet. Far from background for
lindy-hopping teenagers, "La Mer" is generally performed with all the
solemnity of a national anthem. In America, the song has become an anthem of
another sort, a call to arms for retro swingers (such as the Royal Crown Revue)
who may be conscious that, by summoning up the ghost of Darin, they are
bringing together two generations and two genres--the Sinatra thing and the
Elvis thang--but remain unaware that they're also uniting two countries and two
cultures.
The
careers of the two men who wrote "La Mer" and "Beyond the
Sea"--Charles Trenet and Jack Lawrence-=are likewise similar and
disparate. Both men were long-distance runners with careers that lasted from
the Depression to beyond the millennium. Yet they barely knew each other and,
in the nuts and bolts of their professional lives, could hardly have been more
different--and each, in his own way, is a perfect representative of his country's
musical culture. Trenet, who lived to be 87, was an archetypally flamboyant
Frenchman who not only wrote both words and music but also was the greatest
performer of his own compositions--a singer-songwriter about 30 years before
the concept became popular in the States. Lawrence, still going strong at 90,
was and is, in the best Tin Pan Alley tradition, a specialist who concentrates
on lyrics.
When
Charles Trenet passed away in early 2001, France reacted almost as dramatically
as America did following Frank Sinatra's death nearly three years earlier: it
was a time of national mourning. Tributes filled the TV, and nothing but Trenet
songs were heard on the radio. He was a prophet so honored in his native land
that not even the rumors that he was both a homosexual (apparently true) and,
far more worrisome, a collaborator with the Nazis during World War II (probably
not true, but it's complicated) could temper the national enthusiasm for the
man, who was billed as "Le Fou Chantant" (the Singing Fool).
He
was born in 1913 in Narbonne. His father was a lawyer, and his mother was a
free spirit who ran off with a paramour while Charles was still an enfant. As a youngster, Trenct was
attracted to poetry and music, and as a student in Paris in the early 1930s he
gained his first shot at fame as a singer and songwriter when he met the young
pianist Johnny Hess. As Charles and Johnny, the two became a popular cabaret
attraction, singing American hits as well as their own compositions. Trenet
was, at this time, being drawn in many directions: poetry, music, songwriting,
singing, American pop, jazz, theater, and film. By the late 30s, his songs were
being performed by the well-established Maurice Chevalier and emerging stars
such as Yves Montand and Jean Sablon.
Charles
and Johnny broke up when Trenet was drafted, but even the war couldn't slow
down his momentum. As a solo artist, Trenet came to be identified by his
beaming, Harpo Marx-like visage, his famous tilted fedora and light-blue suit,
as well as a series of songs that were by turns lightly comic or lightly
romantic, sometimes both. His upbeat songs could never be described as
hard-swinging, and his sad songs were never suicidally despondent, but all of
his songs were strongly melodic and rhythmic. They were not--as Mel Brooks and
Carl Reiner's 2000 Year Old Man album
characterized French music--overly repetitive. Trenet's friend Jean Cocteau
once wrote of Trenet's singing, "He was so young, so fresh that the bar
yielded to a rustic decor, the projectors became the stiff branches of a cherry
tree, the microphone a hollyhock, the piano a cow."
By
the time of the occupation, both Trenet's music and Trenet himself were French
institutions. In retrospect, the war- time Trenet seems naively apolitical: he
did not appease the Nazis by appearing at Fascist rallies; yet he also managed
to stay on the bad side of the French Resistance. In the early 40s, a rumor
circulated that Trenet had died, and around the same time a newspaper reported
that he was Jewish. He quickly made it known he wasn't dead, and denied he was
a Jew with a vehemence that led to charges of anti-Semitism-charges that
shocked his many Jewish friends. He even went to the trouble of having visiting
cards printed up that read, "Charles Trenet--neither dead nor
Jewish." A copy of this card somehow reached London, and Trenet was
accused on the BBC of collaboration. Even so, his songs, particularly "La
Douce France," which became almost a new "La Marseillaise"--the
French equivalent of "There'll Always Be an England" and "God
Bless America"--continued to inspire French freedom fighters.
It
was on a train between Narbonne and Carcassonne in 1945--shortly after the
defeat of the German Army--that Trenet got the idea for the song that became
"La Mer." Rather than write about the rhythm of the rails, Trenet was
moved to describe the fluctuating moods of the ocean in such a way that the
song soon became a source of national pride for the newly liberated nation.
According to legend, it took Trenet all of 20 minutes to write the song, which
he recorded shortly thereafter with an orchestra and chorus conducted by one
Albert Lasry. It was nervy of him to title the song "La Mer," since
Debussy's famous symphonic tone poem of that name was well known to practically
every Frenchman, but Trenet's "La Met" was an immediate hit in
postwar France.
His
de facto co-writer, Jack Lawrence, had enjoyed a career that was somewhat less
colorful, although equally profitable. Born in Brooklyn in 1912, Lawrence was
writing songs while in high school when he met Arthur Altman, an aspiring
composer who was a year ahead of him. At 20, Lawrence was the youngest person
ever to be admitted to ASCAP, and in 1933 he and Altman published their first
songs. That same year, Lawrence and Altman had a hit with "Play, Fiddle,
Play," which was used in the film Dinner
at Eight. Over the years, working with a variety of songwriters, Lawrence
wrote the lyrics that helped to launch the careers of the Ink Spots ("If I
Didn't Care") and, somewhat more important, Frank Sinatra ("All or
Nothing at All").
By
the time the war began, Lawrence had also established a reputation as an
American songwriter with strong ties to Europe. In fact, "Play, Fiddle,
Play" (subtitled "Sumna Violino") was popularized by the
Hungarian, Gypsy-style violinist Emery Deutsch. Lawrence wrote Americanized
lyrics for such imports as "Ciribiribin" (Harry James's theme song)
and "Sleepy Lagoon" (an English "lite classic"). Lawrence
also wrote songs that were recorded by Bing Crosby ("What Will I Tell My
Heart?"), Billie Holiday ("Foolin' Myself"), and Nat King Cole
("A Hand Full of Stars" and "Hold My Hand").
"Linda," a song inspired by his lawyer's baby daughter, Linda Eastman
(who ended up marrying Beatle Paul McCartney), was a No. I hit in 1946. All the
while, Lawrence continued to transform old-world melodies (even the works of
Tchaikovsky and Mozart) into American pop hits.
The
lyricist enjoyed an especially good relationship with the Parisian publishing
house Breton Music, which published the songs of Charles Trenet. Lawrence
worked with Trenet for the first time in the early 1940s, on a song called
"Passing By," later performed by Nat Cole, and in 1945 on a song
called "Whispering Pines." "Whenever I worked on a foreign hit,"
Lawrence says, "I always made a point never to do a direct translation of
the original lyric. I felt that wouldn't be contributing anything. I wanted to
be more creative." He gives as an example Trenet's "Passing By."
"The original French lyric was kind of a sad song. The full title in
English was actually 'You Who Pass Without Seeing Me,' but when I did an
English lyric, I made it a happy song-'you and I passed by and fell in love,'
that sort of thing. Trenet came to this country shortly afterward and told me
he loved what I had done, which was very gracious of him, considering that I
had completely changed the intention of his song. I told him that I loved his
writing and wanted to work some more with him."
In
1946 the song publisher Raoul Breton and his wife made a business trip to
America. "They brought 'La Mer,' which was becoming a big hit in France,
thanks to Charles's performance," Lawrence recalls. "They said, 'We'd
like Jack to do this English lyric, because he's very good with these things.'
So I was brought in and given the song." Trenet's song, much like
Debussy's symphonic piece of the same title, was a tone poem that contemplated
the ocean, finding in the depths of the waters "the sea shepherdess of
infinite azure," "pure angels," and "white sheep."
"He had written a kind of a mood poem," says Lawrence, "about
the different moods of the sea, and how the sea affected him-the tides
reflecting the skies, sometimes the clouds-and how the sea could be happy or
sad. That was the thrust of the whole lyric, and I said, 'Well, I don't want to
do that. I'm not going to write a poetic-type thing. I don't think that would
mean anything as an American POP song."
Instead,
Lawrence says, "I made it into a love song. There's somebody standing on
the shore waiting for their lover to come back, never to sail again, so they
can be together." Thus, the song became part of a continuum of popular
songs in the tradition of "Harbor Lights" and "Red Sails in the
Sunset"--although Lawrence's lyric differs from convention in that it is
expressed from the perspective of the sailing lad heading home toward his
beloved; the protagonist is on the ocean and contemplating the land ("my
lover stands on golden sands") that lies beyond the sea. Since the end of
the war, songs of homecoming--"Sentimental Journey," "It's Been
a Long, Long Time"-had become an instant staple of American pop.
Lawrence's
words to "Beyond the Sea" constitute a lyric of the highest order.
"I started by adding that one word, 'beyond,' and that drove the whole
song," he says. In the song's bridge (middle section), Lawrence goes
beyond "beyond" by using the word as the linchpin of a series of
phrases, each with a slightly different meaning: "Beyond a star ... Beyond
the moon ... Beyond a doubt." The word "star" arrives on an
accidental C-sharp, which charges the phrase with unexpected oomph and gives
the word an especially starry feeling. Changing the title, paradoxically,
allowed Lawrence to remain phonetically faithful, at least, to Trenet's
original: in Trenet's text, each eight-bar "A" section begins with
the words "La mer"; in Lawrence's version, each of these sections
commences with "Somewhere," so that the English lyric has the same
sonic feel as the original.
For
all the craftsmanship of Lawrence and Trenet, "Beyond the Sea" was
not an instant hit in America. The song was recorded by a number of important
Stateside orchestras, but where the original Trenet recording was, in spite of
the poetic lyrics and the presence of a choir, essentially light and frothy,
the early American recordings were surprisingly heavy. Benny Goodman recorded
it with a string orchestra in 1947, and Tex Beneke cut it with his string-laden
postwar Glenn Miller Orchestra. (An air check also survives of Beneke playing
it with Ronnie Deauville, a crooner who was almost impossible to distinguish
from the young Sinatra; this track has been circulated by collectors mistaking
it for a Frank Sinatra-Glenn Miller collaboration.) "The first recordings
we got were beautiful," says Lawrence. "Lush, really almost classical
in interpretation, like Mantovani and Percy Faith. They all did it in a lush,
broad manner, with lots of strings. They were beautiful to listen to, but the
song wasn't going anywhere." In 1949 the song received its first important
jazz interpretation; ironically, this didn't occur in America but back in
Europe, where it was enthusiastically swung by the great Gypsy guitarist Django
Reinhardt (who had recorded with Trenet in 1941).
For
10 years or so afterward, the song lay dormant in America. In that time Trenet
and Lawrence had other hits to concern themselves with: Lawrence's
"Tenderly" and Trenet's "I Wish You Love." "Beyond the
Sea" was forgotten--at least in America-until sometime around 1958. At a
publishing office in New York, Lawrence happened to run into Bobby Darin, and
he gave Darin a copy of the music to "Beyond the Sea." Why it
occurred to Lawrence to do this, he doesn't remember, since Darin was at that
time exclusively a kiddie-pop/rock 'n' roll star who had yet to venture into
the world of adult standards. "He was just on his way up," says
Lawrence. "He was very brash and arrogant, but a great talent. I gave him
a copy of the song and I said, 'You might be able to do something with this.' It
wasn't until maybe a year later that he called me and said, 'I'm gonna do it,
but I don't like what they've done with it so far. I don't wanna do a long,
drawn-out, mournful song. To me it needs a beat.' He started snapping his
fingers and he said, 'I can do it that way.' I said, 'Listen, you're a very
talented guy--do it your way.'"
At
the New York City recording sessions for the album That's All, Darin made "Beyond the Sea" of a piece with
"Mack the Knife." Both are older songs of European provenance given
hard-swinging, thoroughly American treatments in Richard Wess's arrangements.
"Beyond the Sea" uses a chart that has since been echoed by zillions
of Darin and Sinatra imitators: it opens alternating the rhythm section with
tightly muted trombones, and once Darin enters, after an amazingly catchy vamp
has been established, he plays with the time and his phrasing throughout.
Strings and other horns enter in the second eight, and then, by the bridge, the
brass starts to really kick. There follows an instrumental break, in which
thunderous drums (played by Don Lamond, best known for his work with Woody
Herman) alternate with soft strings. When Darin returns for his final chorus
(unusually, he re-enters at the third line of the bridge, "I know beyond a
doubt ... "), he's even friskier than before, especially in the coda, in
which he expands on the concept of ceasing to sail ("no more sailin' ...
so long sailin' ... bye-bye, sailin' ... ").
With
the success of the Darin record, "Beyond the Sea" began to be widely
recorded. Trenet's obituaries claimed that more than 4,000 recordings of both
the European and American versions have been made. Although that's certainly an
exaggeration, the song is on at least 100 compact discs, as well as the
soundtracks of a dozen or so films, including Diner, Goodfellas, Apollo 13, Sea of Love, Father of the Bride, and
Jerry Lewis's Funny Bones. In the
tradition of American popular standards, it has been adapted to all manner of
sub-genres: in 1959, Martin Denny, whose usual approach was to make any song
sound as if it were being chanted in a Polynesian hut, reworked it into his
brand of exotic jazz Muzak via a hypnotic vibraphone solo embellished with
seagull calls; in the 1960s, a quasi-folk trio called the Sandpipers sang it,
sounding like three stoned guys sitting around a campfire on the beach. The
song has also been Muzaked by Percy Faith, Ray Conniff, Mantovani, Roger
Williams, and the Three Suns.
But
as a rule the song is most often the province of aspiring Sinatra-Darin clones
such as Frank Stallone (Sly's brother), crooning Warner Bros. music executive
Gary LeMel, and the prolific singer-songwriter Bobby Caldwell. In recent years,
it has been covered by two younger British pop stars--the enormously successful
Robbie Williams (who also fools around with the concept of sailing in the coda)
and Will Young (who mimics the Darin orchestration almost inflection for
inflection). The song is nearly always done by swinging young males: some,
thankfully, have found a way to swing it without aping Darin, such as jazz
guitarist George Benson and emerging cabaret star Eric Comstock.
La
Mer" continues to rack up recording after recording in France: Patricia
Kaas summons both of the song's identities in a rendition that sounds
characteristically French and yet jazzy at the same time, replete with a Miles
Davis-style muted-trumpet solo. Davis himself had, in the 1950s, enjoyed a
relationship with the French actress and singer Juliette Greco; the Kaas disc
sounds like the kind of thing Greco and Davis would have done had they ever
made it into the studio together. In 1946, Trenet himself recorded "La
Mer" in a manner similar to that of the somewhat inflated early American
symphonic versions-sounding, in fact, more as if he were singing the national
anthem.
Trenet
was still quite active in 1995, when his music was prominently and
appropriately featured in Lawrence Kasdan's French
Kiss, a romantic comedy concerning Franco-American relations and starring
Meg Ryan and Kevin Kline. Trenet's song "Verlaine" effectively
underscores a love scene between the two principals, and "La Mer"
figures significantly in a postscript to the story that occurs over the end
titles: Ryan plays a boorish American who wants to hear "the Bobby Darin
song" again, and Kline a belligerent Frenchman (a redundant
statement-c'est la guerre!) who insists the song was by Charles Trenet,
"not Bob-bee Dar-rin!" Kline then talk-sings a touchingly soft-spoken
rendition of "La Mer" with a very hip string orchestration by Hollywood
vet (and Oscar winner) Johnny Mandel.
Exactly
whether the song is French, American, or a product of world culture is an issue
that the courts may soon decide. In 1959, the original publisher, Raoul Breton,
passed away, and his widow sold the company to a firm called France Music.
France Music's method of asserting Gallic pride has been to deny Lawrence his
share of the royalties. "They claim that it's never performed as 'Beyond
the Sea,' only as 'La Mer,' which is absurd," says Lawrence. "Charles
would have been the first to agree that the English title and lyric are
performed all over the world--and heard in movies all over the world."
Recent French editions of the song now credit two composers, Trenet and Albert
Lasry, the musical director for Trenet's original 1946 recording. France
Music's representatives say that Lawrence is entitled only to an
"adapter's fee" for his work on "Beyond the Sea." "I
have formally asked them for proof of Lasry's contribution to the song,"
Lawrence says, "which, so far, they have failed to supply." Even if
France Music acknowledges Lawrence's right to any royalties, he will most
likely have to split the money three ways.
Home | News | Bobby | Career | Fun | Fans | Specials
bobbydarin.net/bobbydarin.com, All Rights Reserved.